Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Ochrana investic v Evropské unii
Olík, Miloš ; Pauknerová, Monika (vedoucí práce) ; Feigerlová, Monika (oponent) ; Ondřej, Jan (oponent)
1 Anotace Tato práce se zabývá ochranou investic v Evropské unii, a to z několika úhlů pohledu. První část práce pojednává o historii ochrany investic a jejích hlavních východiscích a základech pro současnou právní úpravu a pro návrhy budoucí úpravy, zejména v rámci EU. V dalších částech je pak podrobně analyzována současná právní úprava a nastavení ochrany investic v EU, přičemž je posouzena i otázka platnosti a aplikovatelnosti tzv. intra-EU BITs, tj. bilaterálních dohod uzavřených mezi dvěma členskými státy EU. Analýza je provedena jak prizmatem práva Evropské unie, tak z pohledu mezinárodního práva. Práce se dále věnuje jejich vzájemnému vztahu a demonstruje rozpory mezi nimi na dvou klíčových kauzách Eureko/Achmea a Micula. Dalšími tématy, jimiž se tato práce zabývá, jsou pravomoci Evropské unie na poli ochrany investic a sjednávání mezinárodních dohod, jako jsou například CETA nebo TTIP. Práce dále pojednává o statutu, pravomoci a fungování Mezinárodního střediska pro řešení investičních sporů ICSID, na kterém ukazuje relativně bezproblémový a široce akceptovaný systém řešení investičních sporů. V návaznosti na to je analyzován plánovaný projekt investičního soudu Evropské unie, včetně jeho kritického zhodnocení a doporučení pro další směřování ochrany investic v EU a efektivního systému řešení sporů...
Interpretace multilingválních textů právních předpisů
Fatura, Martin ; Kühn, Zdeněk (vedoucí práce) ; Tryzna, Jan (oponent)
Shrnutí Tato práce se zabývá možnostmi interpretace textů právních předpisů au- tentických ve více než jednom jazyce a pokouší se o analýzu přístupů pou- žitelných při řešení rozporů mezi jednotlivými jazykovými verzemi. Práce je rozdělena na pět kapitol. První kapitolou je úvod do problema- tiky. V něm je nastíněn důvod existence multilingválních právních textů a je vymezena oblast, která bude zpracována v následujících kapitolách. Druhá kapitola je věnována jednotlivým metodám interpretace, roze- znávaných právní doktrínou. S ohledem na téma práce jsou interpretační metody rozděleny do dvou skupin dle způsobu přístupu k nalézání právní normy a obsahu předpisu. V první sekci jsou rozebrány metody založené na textu právní normy. Těmi jsou lingvistická, logická a systematická me- toda. Druhá sekce přibližuje metody založené na hledání účelu a smyslu úpravy. Do této kategorie patří metoda teleologická, historická a kompara- tivní, jakož i modifikace teleologické metody, užívané především v meziná- rodním a evropském právu. Ve třetí sekci jsou rozebrána jednotlivá výcho- diska volby primární výkladové metody s ohledem na cíl výkladu. Třetí kapitola se zabývá možnostmi interpretace v mezinárodním právu veřejném. Ve čtyřech sekcích je přiblížena problematika mezinárodních sml- uv s...
Prezident ČR a mezinárodní smlouvy
Krčál, Adam ; Trávníčková, Zuzana (vedoucí práce) ; Zemanová, Štěpánka (oponent)
Diplomová práce se zabývá vztahem prezidenta České republiky k mezinárodním smlouvám, k jejich sjednávání, schvalování a ratifikaci. Řeší mezinárodní i vnitrostátní pohled. Práce je reakcí na poměrně čerstvou a nedávno zahájenou odbornou debatu, do jaké míry má prezident republiky ústavní právo autonomně rozhodovat v jednotlivých fázích procesu, ve kterém Česká republika přijímá mezinárodní smlouvu. Práce analyzuje současný právní stav a uvádí doposud vyslovené právní a politologické názory. Součástí práce je historický a komparativní pohled.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.